Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
İman sahibi ile inancı bozuk olan bir midir? Eşit olmazlar! |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Ali Bulaç
Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar.
|
Ali Bulaç
Öyleyse, iman eden kimse, fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Bayraktar Bayraklı
İnananla yoldan çıkan bir olur mu? Elbette bir olamazlar.
|
Bayraktar Bayraklı
İnananla yoldan çıkan bir olur mu? Elbette bir olamazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Diyanet İşleri
Hiç mü'min, fasık gibi olur mu? Bunlar (elbette) eşit olmazlar.
|
Diyanet İşleri
Hiç mü'min, fasık gibi olur mu? Bunlar (elbette) eşit olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Öyle ya, mü'min olan fasık olan gibi olur mu? Onlar müsavi olmazlar
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Öyle ya, mü'min olan fasık olan gibi olur mu? Onlar müsavi olmazlar |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Gültekin Onan
Öyleyse, inançlı olan kimse fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar.
|
Gültekin Onan
Öyleyse, inançlı olan kimse fasık olan gibi olur mu? Bunlar eşit olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Hasan Basri Çantay
Öyle ya, mü'min olan kimse, imandan haaric kişi gibi midir? Onlar (hiçbir zaman) müsavi olmazlar.
|
Hasan Basri Çantay
Öyle ya, mü'min olan kimse, imandan haaric kişi gibi midir? Onlar (hiçbir zaman) müsavi olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
İbni Kesir
Mü'min olan kimse yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar hiç bir olmazlar.
|
İbni Kesir
Mü'min olan kimse yoldan çıkmış kimse gibi midir? Bunlar hiç bir olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Muhammed Esed
Zaten, (bu dünyada) iman etmiş olan kimse, yoldan çıkmış biriyle hiç mukayese edilebilir mi? Bunlar (elbette) bir olamazlar!
|
Muhammed Esed
Zaten, (bu dünyada) iman etmiş olan kimse, yoldan çıkmış biriyle hiç mukayese edilebilir mi? Bunlar (elbette) bir olamazlar! |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Şaban Piriş
Hiç mü'min olan kimse, fasık olan kimse gibi midir? Asla eşit değillerdir.
|
Şaban Piriş
Hiç mü'min olan kimse, fasık olan kimse gibi midir? Asla eşit değillerdir. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Suat Yıldırım
Öyle ya, mümin olan, hiç fasık gibi olur mu? Bunlar asla bir olamazlar.
|
Suat Yıldırım
Öyle ya, mümin olan, hiç fasık gibi olur mu? Bunlar asla bir olamazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Süleyman Ateş
Hiç inanan kimse, (yoldan çıkan) fasık gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmazlar.
|
Süleyman Ateş
Hiç inanan kimse, (yoldan çıkan) fasık gibi olur mu? Elbette bunlar bir olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hiç, bir mümin, bir sapık gibi olur mu? Hayır, eşit olmazlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hiç, bir mümin, bir sapık gibi olur mu? Hayır, eşit olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Öyle ya: hiç imanda sebat eden, hak yoldan sapan gibi muamele görür mü? Bunlar asla aynı olamazlar!
|
Mustafa İslamoğlu
Öyle ya: hiç imanda sebat eden, hak yoldan sapan gibi muamele görür mü? Bunlar asla aynı olamazlar! |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Rashad Khalifa
Is one who is a believer the same as one who is wicked? They are not equal.
|
Rashad Khalifa
Is one who is a believer the same as one who is wicked? They are not equal. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
The Monotheist Group
Is one who is a believer the same as one who is wicked? They are not the same.
|
The Monotheist Group
Is one who is a believer the same as one who is wicked? They are not the same. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Edip-Layth
Is one who was an acknowledger the same as one who was wicked? They are not the same.
|
Edip-Layth
Is one who was an acknowledger the same as one who was wicked? They are not the same. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Ali Rıza Safa
Öyle ya, inanan kimse, yoldan çıkmış kimse gibi olur mu? Onlar, aynı değildir.
|
Ali Rıza Safa
Öyle ya, inanan kimse, yoldan çıkmış kimse gibi olur mu? Onlar, aynı değildir. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İnanan bir kişi, yoldan çıkan gibi olur mu? Bunlar birbirlerine denk değillerdir.
|
Süleymaniye Vakfı
İnanan bir kişi, yoldan çıkan gibi olur mu? Bunlar birbirlerine denk değillerdir. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Edip Yüksel
Gerçeği onaylayan biri yoldan çıkmış biri gibi midir? Elbette eşit olamazlar.
|
Edip Yüksel
Gerçeği onaylayan biri yoldan çıkmış biri gibi midir? Elbette eşit olamazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Erhan Aktaş
Öyleyse, mü'min kimse "fasık"[1] olan kimse gibi midir? Elbette bunlar bir olmazlar.
|
Erhan Aktaş
Öyleyse, mü'min kimse "fasık"[1] olan kimse gibi midir? Elbette bunlar bir olmazlar. |
|
Secde 18. Ayet
18. Ayet
Mehmet Okuyan
Mümin olan kişi, yoldan çıkan kişi gibi midir? (Elbette) bir olamazlar.
|
Mehmet Okuyan
Mümin olan kişi, yoldan çıkan kişi gibi midir? (Elbette) bir olamazlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.