Mealler

/ Mealler / Liste

Secde Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Secde 11. Ayet 11. Ayet Erhan Aktaş De ki: "Size vekil kılınan[1] ölüm meleği, sizi vefat ettirecek. Sonra Rabbinize döndürüleceksiniz.[2]
Erhan Aktaş

De ki: "Size vekil kılınan[1] ölüm meleği, sizi vefat ettirecek. Sonra Rabbinize döndürüleceksiniz.[2]

Dip Notlar
Secde 11. Ayet 11. Ayet Mehmet Okuyan De ki: "Size vekil kılınan (görevlendirilen) ölüm meleği[1] sizi vefat ettirecek, sonra Rabbinize döndürüleceksiniz."
Mehmet Okuyan

De ki: "Size vekil kılınan (görevlendirilen) ölüm meleği[1] sizi vefat ettirecek, sonra Rabbinize döndürüleceksiniz."

Dip Notlar
Secde 12. Ayet 12. Ayet Ahmed Hulusi Suçlular (hakikat bilgisini inkar edenler), Rablerinin indinde başlarını eğmişler: "Rabbimiz... Gördük gerçeği ve algıladık! Geri döndür bizi (dünya - beden yaşamına da), gerekli çalışmaları uygulayalım! Doğrusu biz ikan sahibiyiz (artık)" (derler) iken (onları) bir görsen!
Ahmed Hulusi

Suçlular (hakikat bilgisini inkar edenler), Rablerinin indinde başlarını eğmişler: "Rabbimiz... Gördük gerçeği ve algıladık! Geri döndür bizi (dünya - beden yaşamına da), gerekli çalışmaları uygulayalım! Doğrusu biz ikan sahibiyiz (artık)" (derler) iken (onları) bir görsen!

Secde 12. Ayet 12. Ayet Ali Bulaç Suçlu günahkarları, Rableri huzurunda başları öne eğilmiş olarak: "Rabbimiz, gördük ve işittik; şimdi bizi (bir kere daha dünyaya) geri çevir, salih bir amelde bulunalım, artık biz gerçekten kesin bilgiyle inananlarız" (diye yalvaracakları zamanı) bir görsen.
Ali Bulaç

Suçlu günahkarları, Rableri huzurunda başları öne eğilmiş olarak: "Rabbimiz, gördük ve işittik; şimdi bizi (bir kere daha dünyaya) geri çevir, salih bir amelde bulunalım, artık biz gerçekten kesin bilgiyle inananlarız" (diye yalvaracakları zamanı) bir görsen.

Secde 12. Ayet 12. Ayet Bayraktar Bayraklı O suçluların, Rabblerinin huzurunda başlarını eğerek, "Ey Rabbimiz!Gördük, duyduk. Artık bizi dünyaya geri gönder de iyi işler yapalım. Çünkü biz kesin olarak inandık" diyecekleri anı bir görsen!
Bayraktar Bayraklı

O suçluların, Rabblerinin huzurunda başlarını eğerek, "Ey Rabbimiz!Gördük, duyduk. Artık bizi dünyaya geri gönder de iyi işler yapalım. Çünkü biz kesin olarak inandık" diyecekleri anı bir görsen!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image