Mealler

/ Mealler / Liste

Şuara Suresi - 121. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Şuara 121. Ayet 121. Ayet Ahmed Hulusi Muhakkak ki bu olayda bir mucize - ders vardır... Ne var ki onların ekseriyeti iman edenler değillerdir!
Ahmed Hulusi

Muhakkak ki bu olayda bir mucize - ders vardır... Ne var ki onların ekseriyeti iman edenler değillerdir!

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Ali Bulaç Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler.
Ali Bulaç

Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Bayraktar Bayraklı - Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
Bayraktar Bayraklı

- Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Diyanet İşleri Şüphesiz bunda bir ibret vardır. Onların çoğu ise iman etmiş değillerdir.
Diyanet İşleri

Şüphesiz bunda bir ibret vardır. Onların çoğu ise iman etmiş değillerdir.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Şübhesiz bunda mutlak bir ayet var öyle iken ekserisi mü'min olmadı
Elmalılı Hamdi Yazır

Şübhesiz bunda mutlak bir ayet var öyle iken ekserisi mü'min olmadı

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Gültekin Onan Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu inançlı olmamıştır.
Gültekin Onan

Gerçekten, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu inançlı olmamıştır.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Hasan Basri Çantay Şübhe yok ki bunda mutlak bir ibret vardır. (Fakat) onların çoğu iman ediciler değildir.
Hasan Basri Çantay

Şübhe yok ki bunda mutlak bir ibret vardır. (Fakat) onların çoğu iman ediciler değildir.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet İbni Kesir Muhakkak ki bunda, bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü'minler olmadı.
İbni Kesir

Muhakkak ki bunda, bir ayet vardır. Ama onların çoğu mü'minler olmadı.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Muhammed Esed Şüphesiz bu (kıssada insanlar için) bir ders vardır, onların çoğu (buna) inanmasa da.
Muhammed Esed

Şüphesiz bu (kıssada insanlar için) bir ders vardır, onların çoğu (buna) inanmasa da.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Şaban Piriş İşte bunda da bir ibret vardır. Fakat, onların çoğu yine de inanacak değillerdir.
Şaban Piriş

İşte bunda da bir ibret vardır. Fakat, onların çoğu yine de inanacak değillerdir.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Suat Yıldırım Elbette bunda alınacak ibret var, fakat onların ekserisi ders alıp da iman etmezler.
Suat Yıldırım

Elbette bunda alınacak ibret var, fakat onların ekserisi ders alıp da iman etmezler.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Süleyman Ateş Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama yine çokları inanmazlar.
Süleyman Ateş

Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama yine çokları inanmazlar.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bunda elbette bir ibret var. Ama onların çoğu müminler değildi
Yaşar Nuri Öztürk

Bunda elbette bir ibret var. Ama onların çoğu müminler değildi

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Mustafa İslamoğlu Elbet bu (Nuh kıssası)nda da alınacak bir ders mutlaka vardır; fakat insanların çoğu yine de inanmayacaklardır.
Mustafa İslamoğlu

Elbet bu (Nuh kıssası)nda da alınacak bir ders mutlaka vardır; fakat insanların çoğu yine de inanmayacaklardır.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Rashad Khalifa This should be a lesson, but most people are not believers.
Rashad Khalifa

This should be a lesson, but most people are not believers.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet The Monotheist Group In that is a sign, but most of them are not believers.
The Monotheist Group

In that is a sign, but most of them are not believers.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Edip-Layth In that is a sign, but most of them are not those who acknowledge.
Edip-Layth

In that is a sign, but most of them are not those who acknowledge.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Ali Rıza Safa Aslında, işte bunda, kesinlikle bir gösterge vardır. Oysa onların çoğu inanmaz.
Ali Rıza Safa

Aslında, işte bunda, kesinlikle bir gösterge vardır. Oysa onların çoğu inanmaz.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Süleymaniye Vakfı Bu olayda kesin bir ibret var ama bunların çoğu inanacak değillerdir.
Süleymaniye Vakfı

Bu olayda kesin bir ibret var ama bunların çoğu inanacak değillerdir.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Edip Yüksel Bunda bir ders var; ancak çoğunluk onaylamaz.
Edip Yüksel

Bunda bir ders var; ancak çoğunluk onaylamaz.

Şuara 121. Ayet 121. Ayet Erhan Aktaş Bunda kesinlikle bir ayet[1] vardır. Yine de onların çoğu iman edenlerden olmadı.
Erhan Aktaş

Bunda kesinlikle bir ayet[1] vardır. Yine de onların çoğu iman edenlerden olmadı.

Dip Notlar
Şuara 121. Ayet 121. Ayet Mehmet Okuyan Çoğu inanmamış olsa da şüphesiz ki bunda bir ders vardır.
Mehmet Okuyan

Çoğu inanmamış olsa da şüphesiz ki bunda bir ders vardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image