Mealler

/ Mealler / Liste

Şuara Suresi - 128. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Şuara 128. Ayet 128. Ayet Ahmed Hulusi "Siz her tepeye köşkler inşa edip, oyalanıyor musunuz?"
Ahmed Hulusi

"Siz her tepeye köşkler inşa edip, oyalanıyor musunuz?"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Ali Bulaç "Siz, her yüksekçe yere bir anıt inşa edip (yararsız bir şeyle) oyalanıp eğleniyor musunuz?"
Ali Bulaç

"Siz, her yüksekçe yere bir anıt inşa edip (yararsız bir şeyle) oyalanıp eğleniyor musunuz?"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Bayraktar Bayraklı "Sizler her yüksek yerde övündüğünüz büyük bir köşk mü dikeceksiniz?"
Bayraktar Bayraklı

"Sizler her yüksek yerde övündüğünüz büyük bir köşk mü dikeceksiniz?"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Diyanet İşleri "Siz her yüksek yere bir alamet bina yapıp boş şeylerle eğleniyor musunuz?"
Diyanet İşleri

"Siz her yüksek yere bir alamet bina yapıp boş şeylerle eğleniyor musunuz?"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Siz her tepeye bir alamet bina eder eğlenir misiniz?
Elmalılı Hamdi Yazır

Siz her tepeye bir alamet bina eder eğlenir misiniz?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Gültekin Onan "Siz, her tepeye bir ayet inşa edip [yararsız bir şeyle] oyalanıp eğleniyor musunuz?"
Gültekin Onan

"Siz, her tepeye bir ayet inşa edip [yararsız bir şeyle] oyalanıp eğleniyor musunuz?"

Dip Notlar
Şuara 128. Ayet 128. Ayet Hasan Basri Çantay "Siz, her yüksek yerde bir alamet bina edib eğlenir misiniz"?
Hasan Basri Çantay

"Siz, her yüksek yerde bir alamet bina edib eğlenir misiniz"?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet İbni Kesir Siz, her yüksek yere koca bir bina kurup boş şeylerle mi uğraşırsınız?
İbni Kesir

Siz, her yüksek yere koca bir bina kurup boş şeylerle mi uğraşırsınız?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Muhammed Esed Her tepede cehalet eseri, (putperestçe) anıtlar, tapınaklar mı yükselteceksiniz
Muhammed Esed

Her tepede cehalet eseri, (putperestçe) anıtlar, tapınaklar mı yükselteceksiniz

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Şaban Piriş Siz, her tepeye bir alamet bina edip eğlenir misiniz?
Şaban Piriş

Siz, her tepeye bir alamet bina edip eğlenir misiniz?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Suat Yıldırım (128-130) Siz her yol üzerinde, gelip geçenleri şaşırtmak için bir alamet yapıp saçma sapan şeylerle mi uğraşırsınız? O muazzam yapıları dünyada ebedi kalmak gayesiyle mi inşa ediyorsunuz? Başkalarının hukukuna karşı hiç sınır tanımadan hep böyle zorbalık mı yapacaksınız?
Suat Yıldırım

(128-130) Siz her yol üzerinde, gelip geçenleri şaşırtmak için bir alamet yapıp saçma sapan şeylerle mi uğraşırsınız? O muazzam yapıları dünyada ebedi kalmak gayesiyle mi inşa ediyorsunuz? Başkalarının hukukuna karşı hiç sınır tanımadan hep böyle zorbalık mı yapacaksınız?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Süleyman Ateş "Siz her yol üzerine, (gelip geçenleri yanıltmak için) bir işaret yapıp da boş şeyle mi uğraşıyorsunuz?"
Süleyman Ateş

"Siz her yol üzerine, (gelip geçenleri yanıltmak için) bir işaret yapıp da boş şeyle mi uğraşıyorsunuz?"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "Her yüksek tepeye/yola şaşılacak bir bina kurarak/bir işaret dikerek mi eğleniyorsunuz!"
Yaşar Nuri Öztürk

"Her yüksek tepeye/yola şaşılacak bir bina kurarak/bir işaret dikerek mi eğleniyorsunuz!"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Mustafa İslamoğlu "Siz, abesle iştigal ederek her bir tepede yüksek bir anıt, bir yapı mı inşa ediyorsunuz?
Mustafa İslamoğlu

"Siz, abesle iştigal ederek her bir tepede yüksek bir anıt, bir yapı mı inşa ediyorsunuz?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Rashad Khalifa "You build on every hill a mansion for vanity's sake.
Rashad Khalifa

"You build on every hill a mansion for vanity's sake.

Şuara 128. Ayet 128. Ayet The Monotheist Group "Do you build on every high place a symbol, for the sake of vanity!"
The Monotheist Group

"Do you build on every high place a symbol, for the sake of vanity!"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Edip-Layth "Do you build on every high place a symbol, for the sake of vanity!"
Edip-Layth

"Do you build on every high place a symbol, for the sake of vanity!"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Ali Rıza Safa "Her tepede bir simge yaparak, boş şeylerle mi uğraşıyorsunuz?"[300]
Ali Rıza Safa

"Her tepede bir simge yaparak, boş şeylerle mi uğraşıyorsunuz?"[300]

Dip Notlar
Şuara 128. Ayet 128. Ayet Süleymaniye Vakfı Siz her tepeye bir anıt dikip boş işlerle uğraşıyorsunuz değil mi?
Süleymaniye Vakfı

Siz her tepeye bir anıt dikip boş işlerle uğraşıyorsunuz değil mi?

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Edip Yüksel "Her tepenin üzerine bir işaret (bir yapı) yerleştirip oyalanıyor musunuz?"
Edip Yüksel

"Her tepenin üzerine bir işaret (bir yapı) yerleştirip oyalanıyor musunuz?"

Şuara 128. Ayet 128. Ayet Erhan Aktaş "Her yüksek tepeye ayet[1] bina ederek mi oyalanıyorsunuz?"
Erhan Aktaş

"Her yüksek tepeye ayet[1] bina ederek mi oyalanıyorsunuz?"

Dip Notlar
Şuara 128. Ayet 128. Ayet Mehmet Okuyan Siz övünüp eğlenmek üzere her yüksek yere bir ayet (anıt) mı dikiyorsunuz?
Mehmet Okuyan

Siz övünüp eğlenmek üzere her yüksek yere bir ayet (anıt) mı dikiyorsunuz?

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image