Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
"Yetkisini aşanların emrine itaat etmeyin!" |
|
|
Ali Bulaç
"Ve ölçüsüzce davrananların emrine itaat etmeyin." |
|
|
Bayraktar Bayraklı
"Aşırı gidenlerin emrine uymayın!" |
|
Şuara 151. Ayet
151. Ayet
Diyanet İşleri
(151-152) "Yeryüzünde ıslaha çalışmayıp fesat çıkaran haddi aşmışların emrine itaat etmeyin."
|
Diyanet İşleri
(151-152) "Yeryüzünde ıslaha çalışmayıp fesat çıkaran haddi aşmışların emrine itaat etmeyin." |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
İtaat etmeyin o kimselere ki |
|
|
Gültekin Onan
"Ve ölçüsüzce davrananların buyruğuna uymayın." |
|
|
Hasan Basri Çantay
"Müfritlerin emrine boyun eğmeyin". |
|
|
İbni Kesir
Müsriflerin emrine itaat etmeyin. |
|
|
Muhammed Esed
ölçüyü aşanların sözüne uymayın; |
|
|
Şaban Piriş
Gafil, cahillerin emrine uymayın! |
|
Şuara 151. Ayet
151. Ayet
Suat Yıldırım
(150-152) Artık Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin. Sakın işi gücü dünyada fesat çıkarıp nizamı bozmak olan, düzeltme için ise hiç bir gayretleri bulunmayan o haddi aşanların isteklerine uymayın.
|
Suat Yıldırım
(150-152) Artık Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin. Sakın işi gücü dünyada fesat çıkarıp nizamı bozmak olan, düzeltme için ise hiç bir gayretleri bulunmayan o haddi aşanların isteklerine uymayın. |
|
|
Süleyman Ateş
"O aşırıların emrine uymayın." |
|
Şuara 151. Ayet
151. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Savurganlık edenlerin/haddi aşanların buyruğuna uymayın."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Savurganlık edenlerin/haddi aşanların buyruğuna uymayın." |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Haddi aşanların isteklerine uymayın! |
|
|
Rashad Khalifa
"Do not obey the transgressors. |
|
|
The Monotheist Group
"Anddo not obey the command of the carefree." |
|
|
Edip-Layth
"Do not obey the command of the carefree." |
|
|
Ali Rıza Safa
"Ölçüyü aşanların buyruğuna uymayın!" |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Aşırılık edenlerin isteklerine boyun eğmeyin. |
|
|
Edip Yüksel
"Sınırı aşanların emrine uymayın." |
|
|
Erhan Aktaş
"Ve müsriflerin[1] buyruklarına uymayın." |
|
Şuara 151. Ayet
151. Ayet
Mehmet Okuyan
(151, 152) Yeryüzünde bozgunculuk yapıp ıslah edici olmayan haddi aşanların emrine itaat etmeyin!"
|
Mehmet Okuyan
(151, 152) Yeryüzünde bozgunculuk yapıp ıslah edici olmayan haddi aşanların emrine itaat etmeyin!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.