Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şuara 26. Ayet
26. Ayet
Ahmed Hulusi
(Musa) dedi ki: "Sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbi. "
|
Ahmed Hulusi
(Musa) dedi ki: "Sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbi. " |
|
Şuara 26. Ayet
26. Ayet
Ali Bulaç
(Musa:) Dedi ki: "O sizin de Rabbiniz, geçmişteki atalarınızın da Rabbidir."
|
Ali Bulaç
(Musa:) Dedi ki: "O sizin de Rabbiniz, geçmişteki atalarınızın da Rabbidir." |
|
Şuara 26. Ayet
26. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Musa, "O, sizin de, evvelki atalarınızın da Rabbidir" dedi.
|
Bayraktar Bayraklı
Musa, "O, sizin de, evvelki atalarınızın da Rabbidir" dedi. |
|
Şuara 26. Ayet
26. Ayet
Diyanet İşleri
Musa, "O, sizin de Rabbiniz, geçmiş atalarınızın da Rabbidir" dedi.
|
Diyanet İşleri
Musa, "O, sizin de Rabbiniz, geçmiş atalarınızın da Rabbidir" dedi. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbınızın ve evvelki atalarınızın rabbı dedi |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.