Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şuara 102. Ayet
102. Ayet
Suat Yıldırım
(96-102) Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler "Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!" "Çünkü biz sizi Rabbülalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu." "Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!" "Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!"
|
Suat Yıldırım
(96-102) Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler "Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!" "Çünkü biz sizi Rabbülalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu." "Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!" "Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!" |
|
|
Süleyman Ateş
"Ah keşke bir dönüşümüz daha olsa da inananlardan olsak!" |
|
Şuara 102. Ayet
102. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Keşke bir dönüşünüz daha olsaydı da müminlerden olabilseydik."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Keşke bir dönüşünüz daha olsaydı da müminlerden olabilseydik." |
|
Şuara 102. Ayet
102. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Keşke bizim için bir kez daha dönüş olsaydı da, biz de inananlardan biri olsaydık."
|
Mustafa İslamoğlu
Keşke bizim için bir kez daha dönüş olsaydı da, biz de inananlardan biri olsaydık." |
|
Şuara 102. Ayet
102. Ayet
Rashad Khalifa
"If only we could get another chance, we would then believe."
|
Rashad Khalifa
"If only we could get another chance, we would then believe." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.