Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şuara 201. Ayet
201. Ayet
Suat Yıldırım
(200-201) İşte aynen bunun gibi, Biz o yalanlamayı suçlu kafirlerin kalplerine öyle bir soktuk ki, o can yakıcı azaba girmedikçe ona iman etmezler.
|
Suat Yıldırım
(200-201) İşte aynen bunun gibi, Biz o yalanlamayı suçlu kafirlerin kalplerine öyle bir soktuk ki, o can yakıcı azaba girmedikçe ona iman etmezler. |
|
|
Süleyman Ateş
Acı azabı görünceye kadar da ona inanmazlar. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Acıklı azabı görünceye değin ona inanmazlar. |
|
Şuara 201. Ayet
201. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Can yakıcı bir azabı görünceye kadar bu (vahye) iman etmeyecekler;
|
Mustafa İslamoğlu
Can yakıcı bir azabı görünceye kadar bu (vahye) iman etmeyecekler; |
|
Şuara 201. Ayet
201. Ayet
Rashad Khalifa
Thus, they cannot believe in it; not until they see the painful retribution.
|
Rashad Khalifa
Thus, they cannot believe in it; not until they see the painful retribution. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.