Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şuara 202. Ayet
202. Ayet
Suat Yıldırım
İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.
|
Suat Yıldırım
İşte bu azap, kendilerine ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar. |
|
Şuara 202. Ayet
202. Ayet
Süleyman Ateş
Azab onlara öyle ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar.
|
Süleyman Ateş
Azab onlara öyle ansızın gelir ki, onlar hiç farkında olmazlar. |
|
Şuara 202. Ayet
202. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O azap onlara ansızın gelecek, farkında bile olmayacaklar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
O azap onlara ansızın gelecek, farkında bile olmayacaklar. |
|
Şuara 202. Ayet
202. Ayet
Mustafa İslamoğlu
nihayet bu azap kendileri farkında değilken ansızın onları bulacaktır.
|
Mustafa İslamoğlu
nihayet bu azap kendileri farkında değilken ansızın onları bulacaktır. |
|
|
Rashad Khalifa
It will come to them suddenly, when they least expect it. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.