Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şuara 72. Ayet
72. Ayet
Suat Yıldırım
(72-73) "Peki" dedi, "Siz kendilerine dua ettiğinizde onlar sizi işitiyorlar mı? Yahut taptığınızda size fayda veya tapmadığınızda size zarar verebiliyorlar mı?
|
Suat Yıldırım
(72-73) "Peki" dedi, "Siz kendilerine dua ettiğinizde onlar sizi işitiyorlar mı? Yahut taptığınızda size fayda veya tapmadığınızda size zarar verebiliyorlar mı? |
|
Şuara 72. Ayet
72. Ayet
Süleyman Ateş
"Peki, dedi, siz du'a ettiğiniz zaman onlar sizi işitiyorlar mı?"
|
Süleyman Ateş
"Peki, dedi, siz du'a ettiğiniz zaman onlar sizi işitiyorlar mı?" |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Yalvarıp yakardığınızda sizi duyuyorlar mı?" |
|
Şuara 72. Ayet
72. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(İbrahim) "Yalvarıp yakardığınızda sizi duyuyorlar mı bari?" dedi;
|
Mustafa İslamoğlu
(İbrahim) "Yalvarıp yakardığınızda sizi duyuyorlar mı bari?" dedi; |
|
|
Rashad Khalifa
He said, "Can they hear you when you implore? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.