Mealler

/ Mealler / Liste

Şuara Suresi - 99. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Şuara 99. Ayet 99. Ayet Suat Yıldırım (96-102) Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler "Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!" "Çünkü biz sizi Rabbülalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu." "Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!" "Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!"
Suat Yıldırım

(96-102) Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler "Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!" "Çünkü biz sizi Rabbülalemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu." "Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!" "Ah! Ne olurdu, imkan olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!"

Şuara 99. Ayet 99. Ayet Süleyman Ateş "Ama bizi saptıran o suçlulardır."
Süleyman Ateş

"Ama bizi saptıran o suçlulardır."

Şuara 99. Ayet 99. Ayet Yaşar Nuri Öztürk "Bizi saptıran, o suçlulardan başkası değildi."
Yaşar Nuri Öztürk

"Bizi saptıran, o suçlulardan başkası değildi."

Şuara 99. Ayet 99. Ayet Mustafa İslamoğlu ne ki bizi saptıran, yalnızca günahı hayat tarzı haline getiren şu kimselerdi;
Mustafa İslamoğlu

ne ki bizi saptıran, yalnızca günahı hayat tarzı haline getiren şu kimselerdi;

Şuara 99. Ayet 99. Ayet Rashad Khalifa "Those who misled us were wicked.
Rashad Khalifa

"Those who misled us were wicked.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image