Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şuara 197. Ayet
197. Ayet
The Monotheist Group
Was it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew it?
|
The Monotheist Group
Was it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew it? |
|
Şuara 197. Ayet
197. Ayet
Edip-Layth
Was it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew it?
|
Edip-Layth
Was it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew it? |
|
Şuara 197. Ayet
197. Ayet
Ali Rıza Safa
İsrailoğulları arasında, bilgisi olanların Onu bilmesi, onlar için kanıt değil mi?
|
Ali Rıza Safa
İsrailoğulları arasında, bilgisi olanların Onu bilmesi, onlar için kanıt değil mi? |
|
Şuara 197. Ayet
197. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İsrailoğulları bilginlerinin bunu bilmesi, onlar için bir belge değil midir?
|
Süleymaniye Vakfı
İsrailoğulları bilginlerinin bunu bilmesi, onlar için bir belge değil midir? |
|
Şuara 197. Ayet
197. Ayet
Edip Yüksel
İsrail oğullar bilginlerinin onu bilmiş olması onlar için yeterli bir delil oluşturmuyor mu?
|
Edip Yüksel
İsrail oğullar bilginlerinin onu bilmiş olması onlar için yeterli bir delil oluşturmuyor mu? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.