Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
He said: "What if I brought you proof?" |
|
|
Edip-Layth
He said, "What if I brought you proof?" |
|
|
Ali Rıza Safa
"Sana, apaçık bir şey getirmiş olsam da mı?" dedi. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
"Sana apaçık bir belge ile geldiysem de mi?" dedi. |
|
|
Edip Yüksel
Dedi ki, "Size apaçık bir şey getirmiş olsam da mı?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.