Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
The Monotheist Group
"And none misled us except the criminals." |
|
|
Edip-Layth
"None misled us except the criminals." |
|
|
Ali Rıza Safa
"Bizi saptıran, o suçlulardan başkası değildi!" |
|
Şuara 99. Ayet
99. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bizi yoldan çıkaranlar, şu günahkarlardan başkası değildir.
|
Süleymaniye Vakfı
Bizi yoldan çıkaranlar, şu günahkarlardan başkası değildir. |
|
|
Edip Yüksel
"Bizi saptıranlar suçlulardı." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.