Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Suat Yıldırım
(O üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibi) aziz ve hakim olan Allah, böylece sana da, senden önceki resullere de buyruklarını vahyeder.
|
Suat Yıldırım
(O üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibi) aziz ve hakim olan Allah, böylece sana da, senden önceki resullere de buyruklarını vahyeder. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Süleyman Ateş
O aziz ve hakim olan Allah, sana ve senden öncekilere böyle vahyeder:
|
Süleyman Ateş
O aziz ve hakim olan Allah, sana ve senden öncekilere böyle vahyeder: |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
İşte böyle vahyeder sana ve senden öncekilere Aziz ve Hakim olan Allah!
|
Yaşar Nuri Öztürk
İşte böyle vahyeder sana ve senden öncekilere Aziz ve Hakim olan Allah! |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Her işinde tek mükemmel olan, her hükmünde tam isabet bulunan Allah, sana ve senden öncekilere hakikati işte böyle vahyediyor.
|
Mustafa İslamoğlu
Her işinde tek mükemmel olan, her hükmünde tam isabet bulunan Allah, sana ve senden öncekilere hakikati işte böyle vahyediyor. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Rashad Khalifa
Inspiring you, and those before you, is GOD, the Almighty, Most Wise.
|
Rashad Khalifa
Inspiring you, and those before you, is GOD, the Almighty, Most Wise. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
The Monotheist Group
Similarly, inspiring you and those before you, is God, the Noble, the Wise.
|
The Monotheist Group
Similarly, inspiring you and those before you, is God, the Noble, the Wise. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Edip-Layth
Similarly, inspiring you and those before you, is God, the Noble, the Wise.
|
Edip-Layth
Similarly, inspiring you and those before you, is God, the Noble, the Wise. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Ali Rıza Safa
Hem sana hem de senden öncekilere, işte böyle bildirmiştir. Allah, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.
|
Ali Rıza Safa
Hem sana hem de senden öncekilere, işte böyle bildirmiştir. Allah, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Üstün olan ve doğru kararlar veren Allah, sana da senden öncekilere de işte böyle vahyeder.
|
Süleymaniye Vakfı
Üstün olan ve doğru kararlar veren Allah, sana da senden öncekilere de işte böyle vahyeder. |
|
Şura 3. Ayet
3. Ayet
Edip Yüksel
Üstün ve Bilge olan ALLAH sana ve senden öncekilere böyle vahiy eder.
|
Edip Yüksel
Üstün ve Bilge olan ALLAH sana ve senden öncekilere böyle vahiy eder. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.