Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Şura 49. Ayet
49. Ayet
The Monotheist Group
To God is the sovereignty of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He bestows daughters to whoever He wills, and bestows sons to whoever He wills.
|
The Monotheist Group
To God is the sovereignty of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He bestows daughters to whoever He wills, and bestows sons to whoever He wills. |
|
Şura 49. Ayet
49. Ayet
Edip-Layth
To God is the sovereignty of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He bestows daughters to whomever He wills, and bestows sons to whomever He wills.
|
Edip-Layth
To God is the sovereignty of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He bestows daughters to whomever He wills, and bestows sons to whomever He wills. |
|
Şura 49. Ayet
49. Ayet
Ali Rıza Safa
Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, Allah'a özgüdür. Dilediğini yaratır; dilediğine kız çocukları, dilediğine erkek çocukları armağan eder.
|
Ali Rıza Safa
Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, Allah'a özgüdür. Dilediğini yaratır; dilediğine kız çocukları, dilediğine erkek çocukları armağan eder. |
|
Şura 49. Ayet
49. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Göklerin ve yerin hakimiyeti Allah'ın elindedir. O, tercih ettiğini yaratır. Kız vermeyi tercih ettiğine kız, erkek vermeyi tercih ettiğine de erkek çocuk verir.
|
Süleymaniye Vakfı
Göklerin ve yerin hakimiyeti Allah'ın elindedir. O, tercih ettiğini yaratır. Kız vermeyi tercih ettiğine kız, erkek vermeyi tercih ettiğine de erkek çocuk verir. |
|
Şura 49. Ayet
49. Ayet
Edip Yüksel
Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'ındır. Dilediğini yaratır. Dilediğine dişiler, dilediğine de erkekler verir.[1]
|
Edip Yüksel
Göklerin ve yerin yönetimi ALLAH'ındır. Dilediğini yaratır. Dilediğine dişiler, dilediğine de erkekler verir.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.