Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 103. Ayet
103. Ayet
Suat Yıldırım
Kendi aralarında sessizce konuşurken:"Dünyada, olsa olsa on gün kadar bir şey kaldınız." derler.
|
Suat Yıldırım
Kendi aralarında sessizce konuşurken:"Dünyada, olsa olsa on gün kadar bir şey kaldınız." derler. |
|
Taha 103. Ayet
103. Ayet
Süleyman Ateş
Kendi aralarında gizli gizli, "(dünyada) On günden fazla kalmadınız" derler.
|
Süleyman Ateş
Kendi aralarında gizli gizli, "(dünyada) On günden fazla kalmadınız" derler. |
|
Taha 103. Ayet
103. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Aralarında fısıldaşır gibi konuşurlar: "Ancak on gün filan kaldınız."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Aralarında fısıldaşır gibi konuşurlar: "Ancak on gün filan kaldınız." |
|
Taha 103. Ayet
103. Ayet
Mustafa İslamoğlu
korkudan kısılmış bir sesle birbirlerine "(Dünyada) ne kadar kaldınız ki; hepsi hepsi on gün işte!" diye fısıldaşacaklar.
|
Mustafa İslamoğlu
korkudan kısılmış bir sesle birbirlerine "(Dünyada) ne kadar kaldınız ki; hepsi hepsi on gün işte!" diye fısıldaşacaklar. |
|
Taha 103. Ayet
103. Ayet
Rashad Khalifa
Whispering among themselves, they will say, "You have stayed (in the first life) no more than ten days!"
|
Rashad Khalifa
Whispering among themselves, they will say, "You have stayed (in the first life) no more than ten days!" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.