Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 51. Ayet
51. Ayet
Suat Yıldırım
Firavun dedi ki: "Peki o zaman, önceki nesillerin durum ve akıbeti ne olur?"
|
Suat Yıldırım
Firavun dedi ki: "Peki o zaman, önceki nesillerin durum ve akıbeti ne olur?" |
|
|
Süleyman Ateş
(Fir'avn): "Peki ya ilk nesillerin hali ne olacak?" dedi. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Peki, ilk nesillerin hali ne olacak?" |
|
Taha 51. Ayet
51. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Firavun): "İyi ama" dedi, "ya önceki kuşakların durumu ne olacak?"
|
Mustafa İslamoğlu
(Firavun): "İyi ama" dedi, "ya önceki kuşakların durumu ne olacak?" |
|
|
Rashad Khalifa
He said, "What about the past generations?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.