Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 65. Ayet
65. Ayet
Suat Yıldırım
Onlar: "Musa! İstersen hünerini önce sen ortaya koy, istersen biz ortaya koyalım!" dediler.
|
Suat Yıldırım
Onlar: "Musa! İstersen hünerini önce sen ortaya koy, istersen biz ortaya koyalım!" dediler. |
|
Taha 65. Ayet
65. Ayet
Süleyman Ateş
(Büyücüler önce Musa'nın işe başlamasını istediler) Dediler ki: "Ey Musa, ya sen at, yahut önce atan biz olalım."
|
Süleyman Ateş
(Büyücüler önce Musa'nın işe başlamasını istediler) Dediler ki: "Ey Musa, ya sen at, yahut önce atan biz olalım." |
|
Taha 65. Ayet
65. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Dediler: "Ey Musa, ya hünerini ortaya at yahut da ilk hüner sergileyen biz olacağız."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dediler: "Ey Musa, ya hünerini ortaya at yahut da ilk hüner sergileyen biz olacağız." |
|
Taha 65. Ayet
65. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Sihirbazlar): "Ey Musa!" dediler, "Sen mi atarsın, yoksa ilk atan biz mi olalım?"
|
Mustafa İslamoğlu
(Sihirbazlar): "Ey Musa!" dediler, "Sen mi atarsın, yoksa ilk atan biz mi olalım?" |
|
Taha 65. Ayet
65. Ayet
Rashad Khalifa
They said, "O Moses, either you throw, or we will be the first to throw."
|
Rashad Khalifa
They said, "O Moses, either you throw, or we will be the first to throw." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.