Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 63. Ayet
63. Ayet
The Monotheist Group
They said: "These are but two magicians who want to take you out of your land with their magic, and they want to do away with your ideal way."
|
The Monotheist Group
They said: "These are but two magicians who want to take you out of your land with their magic, and they want to do away with your ideal way." |
|
Taha 63. Ayet
63. Ayet
Edip-Layth
They said, "These are but two magicians who want to take you out of your land with their magic, and they want to do away with your ideal way.
|
Edip-Layth
They said, "These are but two magicians who want to take you out of your land with their magic, and they want to do away with your ideal way. |
|
Taha 63. Ayet
63. Ayet
Ali Rıza Safa
"İşte bu ikisi, kesinlikle büyücü olmalı! Büyüleriyle sizi toprağınızdan çıkarmak ve örnek yaşamınızı yıkmak istiyorlar!" dediler.
|
Ali Rıza Safa
"İşte bu ikisi, kesinlikle büyücü olmalı! Büyüleriyle sizi toprağınızdan çıkarmak ve örnek yaşamınızı yıkmak istiyorlar!" dediler. |
|
Taha 63. Ayet
63. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dediler ki "Bu ikisi (Musa ile Harun) iki büyücüdür. Sizi büyüleriyle yerinizden yurdunuzdan etmek ve örnek düzeninizi[1] ortadan kaldırmak istiyorlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Dediler ki "Bu ikisi (Musa ile Harun) iki büyücüdür. Sizi büyüleriyle yerinizden yurdunuzdan etmek ve örnek düzeninizi[1] ortadan kaldırmak istiyorlar. |
|
Taha 63. Ayet
63. Ayet
Edip Yüksel
Dediler ki, "Bu iki büyücünün tek amacı, büyüleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak ve sizin ideal yaşam biçiminizi yıkmaktır."[1]
|
Edip Yüksel
Dediler ki, "Bu iki büyücünün tek amacı, büyüleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak ve sizin ideal yaşam biçiminizi yıkmaktır."[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.