Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Taha 85. Ayet
85. Ayet
The Monotheist Group
He said: "We have tested your people after you left, and the Sumerian misguided them."
|
The Monotheist Group
He said: "We have tested your people after you left, and the Sumerian misguided them." |
|
Taha 85. Ayet
85. Ayet
Edip-Layth
He said, "We have tested your people after you left, and the Samarian misguided them."
|
Edip-Layth
He said, "We have tested your people after you left, and the Samarian misguided them." |
|
Taha 85. Ayet
85. Ayet
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Öyleyse bilmelisin ki, senden sonra toplumunu sınadık. Ve Samiri, onları saptırdı!"
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Öyleyse bilmelisin ki, senden sonra toplumunu sınadık. Ve Samiri, onları saptırdı!" |
|
Taha 85. Ayet
85. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki: "Senden sonra halkını fitneye[1] (kendilerini yakan bir imtihana) soktuk. Samiri onları yoldan çıkardı."
|
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki: "Senden sonra halkını fitneye[1] (kendilerini yakan bir imtihana) soktuk. Samiri onları yoldan çıkardı." |
|
|
Edip Yüksel
"Halkını, senden sonra sınadık. Samiri onları saptırdı" dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.