Mealler

/ Mealler / Liste

Tahrim Suresi - 1. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Tahrim 1. Ayet 1. Ayet The Monotheist Group O prophet, why do you make unlawful what God has made lawful for you, seeking to please your wives? God is Forgiver, Merciful.
The Monotheist Group

O prophet, why do you make unlawful what God has made lawful for you, seeking to please your wives? God is Forgiver, Merciful.

Tahrim 1. Ayet 1. Ayet Edip-Layth O you prophet, why do you prohibit what God has made lawful for you, seeking to please your wives? God is Forgiver, Compassionate.
Edip-Layth

O you prophet, why do you prohibit what God has made lawful for you, seeking to please your wives? God is Forgiver, Compassionate.

Tahrim 1. Ayet 1. Ayet Ali Rıza Safa Ey peygamber! Allah'ın sana helal yaptığına, eşlerin hoşnut olsun diye neden Yasaklama getiriyorsun? Oysa Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.
Ali Rıza Safa

Ey peygamber! Allah'ın sana helal yaptığına, eşlerin hoşnut olsun diye neden Yasaklama getiriyorsun? Oysa Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.

Tahrim 1. Ayet 1. Ayet Süleymaniye Vakfı Ey Nebi! Allah'ın özel olarak sana helal kıldığını, neden kendine haram kılıyorsun? Eşlerinin gönlünü etmeye çalışıyorsun. Neyse ki Allah bağışlar, ikramı boldur.
Süleymaniye Vakfı

Ey Nebi! Allah'ın özel olarak sana helal kıldığını, neden kendine haram kılıyorsun? Eşlerinin gönlünü etmeye çalışıyorsun. Neyse ki Allah bağışlar, ikramı boldur.

Tahrim 1. Ayet 1. Ayet Edip Yüksel Ey peygamber, sırf eşlerini memnun etmek amacıyla, ALLAH'ın sana helal (yasal) kıldığını kendine yasaklıyorsun. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.
Edip Yüksel

Ey peygamber, sırf eşlerini memnun etmek amacıyla, ALLAH'ın sana helal (yasal) kıldığını kendine yasaklıyorsun. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image