Mealler
Talak Suresi - 12. Ayet - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Talak 12. Ayet
12. Ayet
The Monotheist Group
God who has created seven heavens and the same number of earths; the command is sent down between them; that you may know that God is capable of all things, and that God has encompassed all things with His knowledge.
|
The Monotheist Group
God who has created seven heavens and the same number of earths; the command is sent down between them; that you may know that God is capable of all things, and that God has encompassed all things with His knowledge. |
|
Talak 12. Ayet
12. Ayet
Edip-Layth
God who created seven heavens and the same number of earths. His command descends between them, that you may know that God is capable of all things, and that God has encompassed all things with His knowledge.
|
Edip-Layth
God who created seven heavens and the same number of earths. His command descends between them, that you may know that God is capable of all things, and that God has encompassed all things with His knowledge. |
|
Talak 12. Ayet
12. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah, yedi gök katını ve yeryüzünden de onlar kadarını yaratmıştır. Buyruk, onların arasında sürekli iner. Allah'ın gücünün her şeye yettiğini ve bilgisiyle her şeyi kapladığını bilmeniz için.[518]
|
Ali Rıza Safa
Allah, yedi gök katını ve yeryüzünden de onlar kadarını yaratmıştır. Buyruk, onların arasında sürekli iner. Allah'ın gücünün her şeye yettiğini ve bilgisiyle her şeyi kapladığını bilmeniz için.[518] |
|
Talak 12. Ayet
12. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yedi kat göğü ve yerden de onlar gibisini[1] yaratan Allah'tır. İşler, bunlar arasında yürür. Bilesiniz ki her şeye bir ölçü koyan Allah'tır. Bilgisi her şeyi kapsayan da Allah'tır.
|
Süleymaniye Vakfı
Yedi kat göğü ve yerden de onlar gibisini[1] yaratan Allah'tır. İşler, bunlar arasında yürür. Bilesiniz ki her şeye bir ölçü koyan Allah'tır. Bilgisi her şeyi kapsayan da Allah'tır. |
|
Talak 12. Ayet
12. Ayet
Edip Yüksel
Yedi göğü ve yerden/topraktan da o kadar yaratan ALLAH'tır. Buyruklar onların arasında akıp durur. Böylece ALLAH'ın her şeye gücü yettiğini ve ALLAH'ın her şeyi bilgiyle kuşatmış olduğunu bilesiniz.[1]
|
Edip Yüksel
Yedi göğü ve yerden/topraktan da o kadar yaratan ALLAH'tır. Buyruklar onların arasında akıp durur. Böylece ALLAH'ın her şeye gücü yettiğini ve ALLAH'ın her şeyi bilgiyle kuşatmış olduğunu bilesiniz.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.