Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tarık 10. Ayet
10. Ayet
Ahmed Hulusi
Artık onun için ne bir kuvvet vardır ve ne de bir yardım edici!
|
Ahmed Hulusi
Artık onun için ne bir kuvvet vardır ve ne de bir yardım edici! |
|
|
Ali Bulaç
Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı. |
|
Tarık 10. Ayet
10. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Bütün sırların ortaya serileceği o gün, insanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı olacaktır.
|
Bayraktar Bayraklı
- Bütün sırların ortaya serileceği o gün, insanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı olacaktır. |
|
Tarık 10. Ayet
10. Ayet
Diyanet İşleri
(O gün) artık insan için ne bir kuvvet vardır, ne de bir yardımcı.
|
Diyanet İşleri
(O gün) artık insan için ne bir kuvvet vardır, ne de bir yardımcı. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
O vakıt ona ne bir kuvvet vardır ne de bir nasır |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.