Mealler
Tarık Suresi - 17. Ayet - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tarık 17. Ayet
17. Ayet
Ahmed Hulusi
Bu yüzden o hakikat bilgisini inkar edenlere mühlet ver, onlara az bir süre tanı.
|
Ahmed Hulusi
Bu yüzden o hakikat bilgisini inkar edenlere mühlet ver, onlara az bir süre tanı. |
|
|
Ali Bulaç
Sen kafirlere bir mühlet ver, az bir süre tanı. |
|
Tarık 17. Ayet
17. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Andolsun o dönüşlü göğe, o yarılıp çatlayan yeryüzüne. Şüphesiz Kur'an, hak ile batılı ayıran bir sözdür. O asla bir şaka değildir. Kafirler hep hile/tuzak kuruyorlar. Ben de hilelerine karşılık veririm. Onun için sen kafirlere mühlet ver, onlara az bir zaman tanı!
|
Bayraktar Bayraklı
- Andolsun o dönüşlü göğe, o yarılıp çatlayan yeryüzüne. Şüphesiz Kur'an, hak ile batılı ayıran bir sözdür. O asla bir şaka değildir. Kafirler hep hile/tuzak kuruyorlar. Ben de hilelerine karşılık veririm. Onun için sen kafirlere mühlet ver, onlara az bir zaman tanı! |
|
|
Diyanet İşleri
Artık sen inkarcılara mühlet ver; onlara biraz zaman tanı! |
|
Tarık 17. Ayet
17. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için kafirleri imhal eyle! Mühlet ver onlara biraz.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Onun için kafirleri imhal eyle! Mühlet ver onlara biraz. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.