Mealler

/ Mealler / Liste

Tegabun Suresi - 2. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Tegabun 2. Ayet 2. Ayet Suat Yıldırım Sizin hepinizi yaratan O'dur. Öyle iken artık kiminiz kafirdir, kiminiz mü'min. Allah yaptığınız her şeyi görür.
Suat Yıldırım

Sizin hepinizi yaratan O'dur. Öyle iken artık kiminiz kafirdir, kiminiz mü'min. Allah yaptığınız her şeyi görür.

Tegabun 2. Ayet 2. Ayet Süleyman Ateş Sizi yaratan O'dur. Kiminiz kafirdir, kiminiz mü'min. Allah yaptıklarınızı görmektedir.
Süleyman Ateş

Sizi yaratan O'dur. Kiminiz kafirdir, kiminiz mü'min. Allah yaptıklarınızı görmektedir.

Tegabun 2. Ayet 2. Ayet Yaşar Nuri Öztürk O'dur sizi yaratan! Sizin bir kısmınız küfre sapmıştır, bir kısmınız iman etmiştir. Ve Allah, işleyip ürettiklerinizi çok iyi görmektedir.
Yaşar Nuri Öztürk

O'dur sizi yaratan! Sizin bir kısmınız küfre sapmıştır, bir kısmınız iman etmiştir. Ve Allah, işleyip ürettiklerinizi çok iyi görmektedir.

Tegabun 2. Ayet 2. Ayet Mustafa İslamoğlu Sizi yaratan O'dur; ama içinizden hakikati inkar eden de, hakikate iman eden de var: ve Allah yaptığınız her şeyi görendir.
Mustafa İslamoğlu

Sizi yaratan O'dur; ama içinizden hakikati inkar eden de, hakikate iman eden de var: ve Allah yaptığınız her şeyi görendir.

Tegabun 2. Ayet 2. Ayet Rashad Khalifa He is the One who created you, then among you there is the disbeliever, and the believer. GOD is fully Seer of everything you do.
Rashad Khalifa

He is the One who created you, then among you there is the disbeliever, and the believer. GOD is fully Seer of everything you do.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image