Mealler
Tegabun Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tegabun 13. Ayet
13. Ayet
Süleyman Ateş
Allah ki O'ndan başka tanrı yoktur. Mü'minler Allah'a dayansınlar.
|
Süleyman Ateş
Allah ki O'ndan başka tanrı yoktur. Mü'minler Allah'a dayansınlar. |
|
Tegabun 13. Ayet
13. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Allah! İlah yok O'ndan başka! Yalnız Allah'a güvenip dayanır iman sahipleri.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Allah! İlah yok O'ndan başka! Yalnız Allah'a güvenip dayanır iman sahipleri. |
|
Tegabun 13. Ayet
13. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Allah, O'ndan başka ilah olmayandır: O halde mü'minler yalnızca Allah'a güvenip dayansınlar!
|
Mustafa İslamoğlu
Allah, O'ndan başka ilah olmayandır: O halde mü'minler yalnızca Allah'a güvenip dayansınlar! |
|
Tegabun 13. Ayet
13. Ayet
Rashad Khalifa
GOD: there is no other god besides Him. In GOD the believers shall trust.
|
Rashad Khalifa
GOD: there is no other god besides Him. In GOD the believers shall trust. |
|
Tegabun 13. Ayet
13. Ayet
The Monotheist Group
God, there is no god besides Him. In God the believers shall put their trust.
|
The Monotheist Group
God, there is no god besides Him. In God the believers shall put their trust. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.