Mealler
Tekvir Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tekvir 29. Ayet
29. Ayet
Rashad Khalifa
Whatever you will is in accordance with the will of GOD, Lord of the universe.
|
Rashad Khalifa
Whatever you will is in accordance with the will of GOD, Lord of the universe. |
|
Tekvir 29. Ayet
29. Ayet
The Monotheist Group
And you cannot will anything except if it is also willed by God, Lord of the worlds.
|
The Monotheist Group
And you cannot will anything except if it is also willed by God, Lord of the worlds. |
|
Tekvir 29. Ayet
29. Ayet
Edip-Layth
You cannot will anything except if God also wills, the Lord of the worlds.
|
Edip-Layth
You cannot will anything except if God also wills, the Lord of the worlds. |
|
Tekvir 29. Ayet
29. Ayet
Ali Rıza Safa
Evrenlerin Efendisi Allah dilemedikçe, siz zaten dileyemezsiniz.
|
Ali Rıza Safa
Evrenlerin Efendisi Allah dilemedikçe, siz zaten dileyemezsiniz. |
|
Tekvir 29. Ayet
29. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sizin yaptığınız tercih ancak varlıkların Sahibi[1] olan Allah'ın yaratması ile gerçekleşir.
|
Süleymaniye Vakfı
Sizin yaptığınız tercih ancak varlıkların Sahibi[1] olan Allah'ın yaratması ile gerçekleşir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.