Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tevbe 115. Ayet
115. Ayet
The Monotheist Group
And it is not for God to misguide a people after He guided them, until He makes clear to them what they should avoid. God is aware of all things.
|
The Monotheist Group
And it is not for God to misguide a people after He guided them, until He makes clear to them what they should avoid. God is aware of all things. |
|
Tevbe 115. Ayet
115. Ayet
Edip-Layth
God will never mislead a people after He guided them, until He makes clear to them what they should be aware. God is knower of all things.
|
Edip-Layth
God will never mislead a people after He guided them, until He makes clear to them what they should be aware. God is knower of all things. |
|
Tevbe 115. Ayet
115. Ayet
Ali Rıza Safa
Allah, bir toplumu doğru yola eriştirdikten sonra, sakınacakları şeyleri onlara açıklamadıkça sapkınlığa düşürmez. Kuşkusuz, Allah, her şeyi Bilendir.
|
Ali Rıza Safa
Allah, bir toplumu doğru yola eriştirdikten sonra, sakınacakları şeyleri onlara açıklamadıkça sapkınlığa düşürmez. Kuşkusuz, Allah, her şeyi Bilendir. |
|
Tevbe 115. Ayet
115. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah bir topluluğu yola gelmiş saydıktan sonra sakınmaları gereken şeyi açıkça bildirmedikçe onları yoldan çıkmış saymaz. Allah her şeyi bilir.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah bir topluluğu yola gelmiş saydıktan sonra sakınmaları gereken şeyi açıkça bildirmedikçe onları yoldan çıkmış saymaz. Allah her şeyi bilir. |
|
Tevbe 115. Ayet
115. Ayet
Edip Yüksel
ALLAH bir toplumu doğru yola ilettikten sonra, sakınacakları şeyleri bildirmeden, onları sapıklığa mahkûm edecek değildir. ALLAH her şeyi Bilendir.
|
Edip Yüksel
ALLAH bir toplumu doğru yola ilettikten sonra, sakınacakları şeyleri bildirmeden, onları sapıklığa mahkûm edecek değildir. ALLAH her şeyi Bilendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.