Mealler

/ Mealler / Liste

Tevbe Suresi - 32. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Tevbe 32. Ayet 32. Ayet The Monotheist Group They want to extinguish the light of God with their mouths, but God refuses such and lets His light continue, even if the rejecters hate it.
The Monotheist Group

They want to extinguish the light of God with their mouths, but God refuses such and lets His light continue, even if the rejecters hate it.

Tevbe 32. Ayet 32. Ayet Edip-Layth They want to extinguish God's light with their mouths, but God refuses such and lets His light continue, even if the ingrates hate it.
Edip-Layth

They want to extinguish God's light with their mouths, but God refuses such and lets His light continue, even if the ingrates hate it.

Tevbe 32. Ayet 32. Ayet Ali Rıza Safa Allah'ın aydınlığını, ağızlarıyla söndürmek istiyorlar. Oysa Allah, aydınlığını tamamlamaktan başka bir şeye onay vermez; nankörlük edenler hoşlanmasa da.
Ali Rıza Safa

Allah'ın aydınlığını, ağızlarıyla söndürmek istiyorlar. Oysa Allah, aydınlığını tamamlamaktan başka bir şeye onay vermez; nankörlük edenler hoşlanmasa da.

Tevbe 32. Ayet 32. Ayet Süleymaniye Vakfı Bunlar, Allah'ın nurunu ağızlarıyla söndürmek isterler. Ayetleri görmezlikten gelenler (kafirler) hoşlanmasa da Allah nurunu tamamlamaktan başka bir şeye razı değildir[1]
Süleymaniye Vakfı

Bunlar, Allah'ın nurunu ağızlarıyla söndürmek isterler. Ayetleri görmezlikten gelenler (kafirler) hoşlanmasa da Allah nurunu tamamlamaktan başka bir şeye razı değildir[1]

Dip Notlar
Tevbe 32. Ayet 32. Ayet Edip Yüksel ALLAH'ın ışığını ağızlarıyla söndürmek isterler. Kafirler istemese de ALLAH ışığını tamamlayacaktır.
Edip Yüksel

ALLAH'ın ışığını ağızlarıyla söndürmek isterler. Kafirler istemese de ALLAH ışığını tamamlayacaktır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image