Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tevbe 56. Ayet
56. Ayet
The Monotheist Group
And they swear by God that they are with you, while they are not with you; but they are a people who are indecisive.
|
The Monotheist Group
And they swear by God that they are with you, while they are not with you; but they are a people who are indecisive. |
|
Tevbe 56. Ayet
56. Ayet
Edip-Layth
They swear by God that they are with you, while they are not with you; but they are timid and divisive people.
|
Edip-Layth
They swear by God that they are with you, while they are not with you; but they are timid and divisive people. |
|
Tevbe 56. Ayet
56. Ayet
Ali Rıza Safa
Sizden olduklarına ilişkin, Allah'ın üzerine yemin ediyorlar; fakat sizden değillerdir. Zaten onlar, korkak bir toplumdur.
|
Ali Rıza Safa
Sizden olduklarına ilişkin, Allah'ın üzerine yemin ediyorlar; fakat sizden değillerdir. Zaten onlar, korkak bir toplumdur. |
|
Tevbe 56. Ayet
56. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Biz sizdeniz" diye Allah'a yemin ederler. Onlar sizden değildirler. Ama onlar korkaklar topluluğudur.
|
Süleymaniye Vakfı
"Biz sizdeniz" diye Allah'a yemin ederler. Onlar sizden değildirler. Ama onlar korkaklar topluluğudur. |
|
Tevbe 56. Ayet
56. Ayet
Edip Yüksel
Sizden olduklarına dair ALLAH'a yemin ederler; oysa sizden değiller, onlar anlaşmazlık çıkaran bir topluluktur.
|
Edip Yüksel
Sizden olduklarına dair ALLAH'a yemin ederler; oysa sizden değiller, onlar anlaşmazlık çıkaran bir topluluktur. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.