Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tevbe 61. Ayet
61. Ayet
The Monotheist Group
And from them are those who harm the prophet, and they say: "He only listens!" Say: "What he listens to is best for you. He believes in God, and he has trust for the believers, and he is a mercy to those who believe among you." And those who harm the messenger of God will have a painful retribution.
|
The Monotheist Group
And from them are those who harm the prophet, and they say: "He only listens!" Say: "What he listens to is best for you. He believes in God, and he has trust for the believers, and he is a mercy to those who believe among you." And those who harm the messenger of God will have a painful retribution. |
|
Tevbe 61. Ayet
61. Ayet
Edip-Layth
Among them are those who hurt the prophet, and they say, "He only listens!" Say, "What he listens to is best for you. He acknowledges God, he trusts those who acknowledge, and he is a mercy to those who acknowledge among you." Those who hurt God's messenger will have a painful retribution.
|
Edip-Layth
Among them are those who hurt the prophet, and they say, "He only listens!" Say, "What he listens to is best for you. He acknowledges God, he trusts those who acknowledge, and he is a mercy to those who acknowledge among you." Those who hurt God's messenger will have a painful retribution. |
|
Tevbe 61. Ayet
61. Ayet
Ali Rıza Safa
Aralarında, "O, bir kulak!" diyerek peygamberi tedirgin edenler vardır. De ki: "Sizin için, iyilik kulağıdır!" Allah'a inanır ve inananlara güvenir; aranızdaki inananlar için rahmettir. Allah'ın elçisini tedirgin edenler için acı bir ceza vardır.
|
Ali Rıza Safa
Aralarında, "O, bir kulak!" diyerek peygamberi tedirgin edenler vardır. De ki: "Sizin için, iyilik kulağıdır!" Allah'a inanır ve inananlara güvenir; aranızdaki inananlar için rahmettir. Allah'ın elçisini tedirgin edenler için acı bir ceza vardır. |
|
Tevbe 61. Ayet
61. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İçlerinde, o kulaktır, diyerek Nebiyi üzenler vardır. De ki "O kulak, sizin için iyi kulaktır. Allah'a güvenir ve müminlere güvenir. İçinizden inanıp güvenmiş olanlar için de bir ikramdır. Kim Allah'ın Elçisini üzerse onun için acıklı bir azap vardır."
|
Süleymaniye Vakfı
İçlerinde, o kulaktır, diyerek Nebiyi üzenler vardır. De ki "O kulak, sizin için iyi kulaktır. Allah'a güvenir ve müminlere güvenir. İçinizden inanıp güvenmiş olanlar için de bir ikramdır. Kim Allah'ın Elçisini üzerse onun için acıklı bir azap vardır." |
|
Tevbe 61. Ayet
61. Ayet
Edip Yüksel
Onlardan kimi de, "O (haber toplayan) bir kulaktır" diyerek peygamberi incitiyorlar. De ki: "O, sizin için bir hayır kulağıdır. O, ALLAH'ı onaylar ve iman edenlere güvenir. İçiniz-deki iman edenler için de bir rahmettir. ALLAH'ın elçisini incitenler için acı bir azap vardır.
|
Edip Yüksel
Onlardan kimi de, "O (haber toplayan) bir kulaktır" diyerek peygamberi incitiyorlar. De ki: "O, sizin için bir hayır kulağıdır. O, ALLAH'ı onaylar ve iman edenlere güvenir. İçiniz-deki iman edenler için de bir rahmettir. ALLAH'ın elçisini incitenler için acı bir azap vardır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.