Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tevbe 30. Ayet
30. Ayet
Ahmed Hulusi
Yahudiler: "Üzeyr, Allah'ın oğludur" dediler... Nasara da: "Mesih, Allah'ın oğludur" dediler... Bunu ağızlarıyla söylüyorlar! Daha önce hakikat bilgisini inkar edenlerin sözlerini taklit ediyorlar... Allah onları öldürsün! Nasıl da (Hak'tan) sapıyorlar!
|
Ahmed Hulusi
Yahudiler: "Üzeyr, Allah'ın oğludur" dediler... Nasara da: "Mesih, Allah'ın oğludur" dediler... Bunu ağızlarıyla söylüyorlar! Daha önce hakikat bilgisini inkar edenlerin sözlerini taklit ediyorlar... Allah onları öldürsün! Nasıl da (Hak'tan) sapıyorlar! |
|
Tevbe 30. Ayet
30. Ayet
Ali Bulaç
Yahudiler: "Üzeyir Allah'ın oğludur" dediler; hristiyanlar da: "Mesih Allah'ın oğludur" dediler. Bu, onların ağızlarıyla söylemeleridir; onlar, bundan önceki inkar edenlerin sözlerini taklid ediyorlar. Allah onları kahretsin; nasıl da çevriliyorlar?
|
Ali Bulaç
Yahudiler: "Üzeyir Allah'ın oğludur" dediler; hristiyanlar da: "Mesih Allah'ın oğludur" dediler. Bu, onların ağızlarıyla söylemeleridir; onlar, bundan önceki inkar edenlerin sözlerini taklid ediyorlar. Allah onları kahretsin; nasıl da çevriliyorlar? |
|
Tevbe 30. Ayet
30. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Yahudiler, "Üzeyir, Allah'ın oğludur" dediler. Hıristiyanlar da, "Mesih, Allah'ın oğludur" dediler. Bu, onların ağızlarında geveledikleri sözlerdir. Sözlerini daha önce kafir olmuş kimselerin sözlerine benzetiyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da döndürülüyorlar!
|
Bayraktar Bayraklı
Yahudiler, "Üzeyir, Allah'ın oğludur" dediler. Hıristiyanlar da, "Mesih, Allah'ın oğludur" dediler. Bu, onların ağızlarında geveledikleri sözlerdir. Sözlerini daha önce kafir olmuş kimselerin sözlerine benzetiyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da döndürülüyorlar! |
|
Tevbe 30. Ayet
30. Ayet
Diyanet İşleri
Yahudiler, "Üzeyr, Allah'ın oğludur" dediler. Hıristiyanlar ise, "İsa Mesih, Allah'ın oğludur" dediler. Bu, onların ağızlarıyla söyledikleri (gerçeği yansıtmayan) sözleridir. Onların bu sözleri daha önce inkar etmiş kimselerin söylediklerine benziyor. Allah, onları kahretsin. Nasıl da haktan çevriliyorlar!
|
Diyanet İşleri
Yahudiler, "Üzeyr, Allah'ın oğludur" dediler. Hıristiyanlar ise, "İsa Mesih, Allah'ın oğludur" dediler. Bu, onların ağızlarıyla söyledikleri (gerçeği yansıtmayan) sözleridir. Onların bu sözleri daha önce inkar etmiş kimselerin söylediklerine benziyor. Allah, onları kahretsin. Nasıl da haktan çevriliyorlar! |
|
Tevbe 30. Ayet
30. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Yehudiler "Uzeyr Allahın oğlu" dediler, Nesraniler de "Mesih Allahın oğlu" dediler, bu onların ağızlariyle söyledikleri sözleri ki önceden küfredenlerin sözlerine benzetiyorlar Allah kahredesiler nereden saptırılıyorlar?
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Yehudiler "Uzeyr Allahın oğlu" dediler, Nesraniler de "Mesih Allahın oğlu" dediler, bu onların ağızlariyle söyledikleri sözleri ki önceden küfredenlerin sözlerine benzetiyorlar Allah kahredesiler nereden saptırılıyorlar? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.