Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tur 27. Ayet
27. Ayet
Suat Yıldırım
(26-27) "Biz dünyada, ailemiz içinde iken sonumuzdan endişe ederdik. Ama şükürler olsun ki Allah bize lütfetti ve bizi, o kavuran ateşten korudu.
|
Suat Yıldırım
(26-27) "Biz dünyada, ailemiz içinde iken sonumuzdan endişe ederdik. Ama şükürler olsun ki Allah bize lütfetti ve bizi, o kavuran ateşten korudu. |
|
Tur 27. Ayet
27. Ayet
Süleyman Ateş
"Allah bize lutfetti de bizi o delikçiklere işleyen azabdan korudu."
|
Süleyman Ateş
"Allah bize lutfetti de bizi o delikçiklere işleyen azabdan korudu." |
|
Tur 27. Ayet
27. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Allah bize lütufta bulundu ve bizi o iliklere işleyen azaptan korudu."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Allah bize lütufta bulundu ve bizi o iliklere işleyen azaptan korudu." |
|
Tur 27. Ayet
27. Ayet
Mustafa İslamoğlu
fakat Allah bize kerem etti de, bizi zehir gibi içe işleyen yakıcı bir ateşin azabından korudu.
|
Mustafa İslamoğlu
fakat Allah bize kerem etti de, bizi zehir gibi içe işleyen yakıcı bir ateşin azabından korudu. |
|
|
Rashad Khalifa
"GOD has blessed us, and has spared us the agony of ill winds. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.