Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Gün gelecek, gök şiddetle çalkalanacak. |
|
|
Süleyman Ateş
O gün gök, bir çalkalanış çalkanır, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
O gün gök bir çalkanışla çalkanır. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Gün gelir, gök büyük bir çöküşle çöker. |
|
|
Rashad Khalifa
The day will come when the sky will violently thunder. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.