Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Tur 28. Ayet
28. Ayet
The Monotheist Group
"We used to implore Him before; He is the Kind, the Merciful."
|
The Monotheist Group
"We used to implore Him before; He is the Kind, the Merciful." |
|
Tur 28. Ayet
28. Ayet
Edip-Layth
"We used to implore Him before; He is the Kind, the Compassionate."
|
Edip-Layth
"We used to implore Him before; He is the Kind, the Compassionate." |
|
Tur 28. Ayet
28. Ayet
Ali Rıza Safa
"Aslında, bundan önce de O'na yakarışlarda bulunuyorduk. Kuşkusuz, O, İyiliği Sınırsızdır; Merhametlidir!"
|
Ali Rıza Safa
"Aslında, bundan önce de O'na yakarışlarda bulunuyorduk. Kuşkusuz, O, İyiliği Sınırsızdır; Merhametlidir!" |
|
Tur 28. Ayet
28. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Şimdiye kadar hep bunu ister dururduk. Çünkü Allah'ın iyiliği ve ikramı boldur."
|
Süleymaniye Vakfı
Şimdiye kadar hep bunu ister dururduk. Çünkü Allah'ın iyiliği ve ikramı boldur." |
|
|
Edip Yüksel
"Biz daha önce O'na yalvarırdık; O, İyilik edendir, Rahimdir." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.