Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Vakıa 10. Ayet
10. Ayet
Suat Yıldırım
İmanda, fazilette öncüler ki ne öncüler! Onlar herkesi geçerler.
|
Suat Yıldırım
İmanda, fazilette öncüler ki ne öncüler! Onlar herkesi geçerler. |
|
|
Süleyman Ateş
Ve o sabıklar, sabıklar! |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ve oluşta önde gidenler, yarışta önde gidenler... |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Bir de yarışta öne geçip arayı açanlar olacak: |
|
|
Rashad Khalifa
Then there is the elite of the elite. |
|
|
The Monotheist Group
And those foremost, who will be from those foremost? |
|
|
Edip-Layth
Those foremost; who will be from those foremost? |
|
|
Ali Rıza Safa
Ve önde olanlar; öne çıkanlardır. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Bir de önde gidenler (sınıfı) var; hep önde gidenler! |
|
|
Edip Yüksel
Bir de ileri geçen öncü seçkinler vardır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.