Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Bu içkiden ötürü baş ağrısı çekmezler, sarhoş da olmazlar. |
|
Vakıa 19. Ayet
19. Ayet
Süleyman Ateş
(Bir şarap ki) Ondan ne başları ağrıtılır, ne de akılları giderilir.
|
Süleyman Ateş
(Bir şarap ki) Ondan ne başları ağrıtılır, ne de akılları giderilir. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ne başları döner ondan ne de akılları karışır. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
ne baş döndürür ne de sarhoş eder. |
|
|
Rashad Khalifa
They never run out, nor do they get bored. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.