Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Vakıa 70. Ayet
70. Ayet
The Monotheist Group
If We wished, We can make it salty. If only you would give thanks.
|
The Monotheist Group
If We wished, We can make it salty. If only you would give thanks. |
|
Vakıa 70. Ayet
70. Ayet
Edip-Layth
If We wished, We could make it salty. If only you would give thanks.
|
Edip-Layth
If We wished, We could make it salty. If only you would give thanks. |
|
Vakıa 70. Ayet
70. Ayet
Ali Rıza Safa
Eğer dileseydik, onu tuzlu yapardık. Yine de şükretmiyor musunuz?
|
Ali Rıza Safa
Eğer dileseydik, onu tuzlu yapardık. Yine de şükretmiyor musunuz? |
|
Vakıa 70. Ayet
70. Ayet
Süleymaniye Vakfı
O suyu, tuzlu ve sıcak indirmeyi tercih edebilirdik. Öyleyse görevlerinizi neden yerine getirmiyorsunuz!
|
Süleymaniye Vakfı
O suyu, tuzlu ve sıcak indirmeyi tercih edebilirdik. Öyleyse görevlerinizi neden yerine getirmiyorsunuz! |
|
|
Edip Yüksel
Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şükretmez misiniz? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.