Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yasin 6. Ayet
6. Ayet
Suat Yıldırım
(5-6) O, aziz ve rahimden indirilen bir tenzil olup, ataları uyarılmamış, haliyle, kendileri de gaflette giden, bir topluluğu uyarmak için gönderilmişsin.
|
Suat Yıldırım
(5-6) O, aziz ve rahimden indirilen bir tenzil olup, ataları uyarılmamış, haliyle, kendileri de gaflette giden, bir topluluğu uyarmak için gönderilmişsin. |
|
Yasin 6. Ayet
6. Ayet
Süleyman Ateş
Babaları uyarılmamış, bu yüzden kendileri de gaflet içinde kalmış bir toplumu uyarman için (seni gönderdik).
|
Süleyman Ateş
Babaları uyarılmamış, bu yüzden kendileri de gaflet içinde kalmış bir toplumu uyarman için (seni gönderdik). |
|
Yasin 6. Ayet
6. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Babaları uyarılmamış, tam gaflet içinde bir toplumu uyarman için gönderildin.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Babaları uyarılmamış, tam gaflet içinde bir toplumu uyarman için gönderildin. |
|
Yasin 6. Ayet
6. Ayet
Mustafa İslamoğlu
bu sayede ataları uyarılmamış, dolayısıyla haktan gafil kalmış bir topluluğu uyarabilesin.
|
Mustafa İslamoğlu
bu sayede ataları uyarılmamış, dolayısıyla haktan gafil kalmış bir topluluğu uyarabilesin. |
|
Yasin 6. Ayet
6. Ayet
Rashad Khalifa
To warn people whose parents were never warned, and therefore, they are unaware.
|
Rashad Khalifa
To warn people whose parents were never warned, and therefore, they are unaware. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.