Mealler

/ Mealler / Liste

Yasin Suresi - 19. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yasin 19. Ayet 19. Ayet The Monotheist Group They said: "Keep your welcome with you, for you have been reminded. Indeed, you are transgressing people."
The Monotheist Group

They said: "Keep your welcome with you, for you have been reminded. Indeed, you are transgressing people."

Yasin 19. Ayet 19. Ayet Edip-Layth They said, "Keep your welcome with you, for you have been reminded. Indeed, you are transgressing people."
Edip-Layth

They said, "Keep your welcome with you, for you have been reminded. Indeed, you are transgressing people."

Yasin 19. Ayet 19. Ayet Ali Rıza Safa Şöyle dediler: "Sizin uğursuzluğunuz, kendi yüzünüzdendir. Size öğreti verildiği için mi böyle oldu? Hayır, siz, ölçüyü aşan bir toplumsunuz!"
Ali Rıza Safa

Şöyle dediler: "Sizin uğursuzluğunuz, kendi yüzünüzdendir. Size öğreti verildiği için mi böyle oldu? Hayır, siz, ölçüyü aşan bir toplumsunuz!"

Yasin 19. Ayet 19. Ayet Süleymaniye Vakfı Elçiler dediler ki, "sizi parçalayan sizde olandır. Doğrular hatırlatıldı diye paramparça oldunuz öyle mi[1]? Hayır, siz aşırı giden bir kavimsiniz."
Süleymaniye Vakfı

Elçiler dediler ki, "sizi parçalayan sizde olandır. Doğrular hatırlatıldı diye paramparça oldunuz öyle mi[1]? Hayır, siz aşırı giden bir kavimsiniz."

Dip Notlar
Yasin 19. Ayet 19. Ayet Edip Yüksel Dediler ki, "Uğursuzluğunuz sizden kaynaklanmaktadır. Size uyarıda bulunulduğu için mi? Siz gerçekten sınırı aşan bir topluluksunuz."
Edip Yüksel

Dediler ki, "Uğursuzluğunuz sizden kaynaklanmaktadır. Size uyarıda bulunulduğu için mi? Siz gerçekten sınırı aşan bir topluluksunuz."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image