Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yasin 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
"Of what my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones."
|
The Monotheist Group
"Of what my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones." |
|
Yasin 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
"Of what my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones."
|
Edip-Layth
"Of what my Lord has forgiven me, and made me of the honored ones." |
|
Yasin 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
"Efendimin beni bağışladığını ve bana sunularda bulunduğunu!"[371]
|
Ali Rıza Safa
"Efendimin beni bağışladığını ve bana sunularda bulunduğunu!"[371] |
|
Yasin 27. Ayet
27. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rabbimin beni, ne sebeple affettiğini ve ikram görenlere kattığını bir bilselerdi!"
|
Süleymaniye Vakfı
Rabbimin beni, ne sebeple affettiğini ve ikram görenlere kattığını bir bilselerdi!" |
|
|
Edip Yüksel
"Efendimin beni bağışladığını ve beni ağırladığını..." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.