Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yasin 78. Ayet
78. Ayet
The Monotheist Group
And he puts forth an example for Us, while forgetting his own creation! He says: "Who can resurrect the bones while they are dust?"
|
The Monotheist Group
And he puts forth an example for Us, while forgetting his own creation! He says: "Who can resurrect the bones while they are dust?" |
|
Yasin 78. Ayet
78. Ayet
Edip-Layth
He cites an example for Us, while forgetting his own creation! He says: "Who can resurrect the bones while they are dust?"
|
Edip-Layth
He cites an example for Us, while forgetting his own creation! He says: "Who can resurrect the bones while they are dust?" |
|
Yasin 78. Ayet
78. Ayet
Ali Rıza Safa
Kendi yaratılışını unutarak, Bize örnek veriyor. Diyor ki: "Şu çürümüş kemiklere, kim yeniden yaşam verecek?"
|
Ali Rıza Safa
Kendi yaratılışını unutarak, Bize örnek veriyor. Diyor ki: "Şu çürümüş kemiklere, kim yeniden yaşam verecek?" |
|
Yasin 78. Ayet
78. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Nasıl yaratıldığını unutarak bize örnek gösterir de der ki; "çürük kemikleri kim diriltebilirmiş?"
|
Süleymaniye Vakfı
Nasıl yaratıldığını unutarak bize örnek gösterir de der ki; "çürük kemikleri kim diriltebilirmiş?" |
|
Yasin 78. Ayet
78. Ayet
Edip Yüksel
Ve yaradılışını unutarak bize örnekli bir soru yöneltti: "Çürüdükten sonra kemikleri kim diriltecek?"
|
Edip Yüksel
Ve yaradılışını unutarak bize örnekli bir soru yöneltti: "Çürüdükten sonra kemikleri kim diriltecek?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.