Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
The Monotheist Group
Are they waiting for the days like those who have passed away before them? Say: "Wait, for I am with you waiting."
|
The Monotheist Group
Are they waiting for the days like those who have passed away before them? Say: "Wait, for I am with you waiting." |
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Edip-Layth
Are they waiting for the days like those who passed away before them? Say, "Wait, for I am with you waiting."
|
Edip-Layth
Are they waiting for the days like those who passed away before them? Say, "Wait, for I am with you waiting." |
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Ali Rıza Safa
Kendilerinden önce geçmiş olanların günlerinin tıpkısından başkasını mı bekliyorlar? De ki: "Artık, bekleyin! Aslında, sizinle birlikte ben de bekliyorum!"
|
Ali Rıza Safa
Kendilerinden önce geçmiş olanların günlerinin tıpkısından başkasını mı bekliyorlar? De ki: "Artık, bekleyin! Aslında, sizinle birlikte ben de bekliyorum!" |
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kendilerinden önce gelip geçenlerin gördükleri günlerin benzerinden başkasını mı bekliyorlar? De ki "Bekleyin bakalım, bende sizinle birlikte bekliyorum."
|
Süleymaniye Vakfı
Kendilerinden önce gelip geçenlerin gördükleri günlerin benzerinden başkasını mı bekliyorlar? De ki "Bekleyin bakalım, bende sizinle birlikte bekliyorum." |
|
Yunus 102. Ayet
102. Ayet
Edip Yüksel
Kendilerinden öncekilerin yaşadığı günlerin bir benzerini mi bekliyorlar? De ki: "Bekleyin, ben de sizinle birlikte beklemekteyim."
|
Edip Yüksel
Kendilerinden öncekilerin yaşadığı günlerin bir benzerini mi bekliyorlar? De ki: "Bekleyin, ben de sizinle birlikte beklemekteyim." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.