Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yunus 32. Ayet
32. Ayet
The Monotheist Group
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! Why then do you turn away?
|
The Monotheist Group
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! Why then do you turn away? |
|
Yunus 32. Ayet
32. Ayet
Edip-Layth
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! How then you are turned away!
|
Edip-Layth
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! How then you are turned away! |
|
Yunus 32. Ayet
32. Ayet
Ali Rıza Safa
Gerçek Efendiniz Allah, işte böyledir. Gerçekten sonra, sapkınlıktan başka artık ne kalır? Öyleyse nasıl çevriliyorsunuz?
|
Ali Rıza Safa
Gerçek Efendiniz Allah, işte böyledir. Gerçekten sonra, sapkınlıktan başka artık ne kalır? Öyleyse nasıl çevriliyorsunuz? |
|
Yunus 32. Ayet
32. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Sizin gerçek Rabbiniz[1] olan Allah işte budur. Gerçeğin ötesi sapıklık değildir de ya nedir? Nasıl oluyor da halden hale sokuluyorsunuz?
|
Süleymaniye Vakfı
Sizin gerçek Rabbiniz[1] olan Allah işte budur. Gerçeğin ötesi sapıklık değildir de ya nedir? Nasıl oluyor da halden hale sokuluyorsunuz? |
|
Yunus 32. Ayet
32. Ayet
Edip Yüksel
İşte Gerçek Efendiniz ALLAH budur. Öyleyse gerçeği terk ettikten sonra sapıklıktan başka ne kalır? Nasıl da çevriliyorsunuz?
|
Edip Yüksel
İşte Gerçek Efendiniz ALLAH budur. Öyleyse gerçeği terk ettikten sonra sapıklıktan başka ne kalır? Nasıl da çevriliyorsunuz? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.