Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yunus 85. Ayet
85. Ayet
The Monotheist Group
They said: "In God we put our trust. Our Lord, do not make us a test for the wicked people."
|
The Monotheist Group
They said: "In God we put our trust. Our Lord, do not make us a test for the wicked people." |
|
Yunus 85. Ayet
85. Ayet
Edip-Layth
They said, "In God we put our trust. Our Lord, do not make us a test for the wicked people."
|
Edip-Layth
They said, "In God we put our trust. Our Lord, do not make us a test for the wicked people." |
|
Yunus 85. Ayet
85. Ayet
Ali Rıza Safa
Dediler ki: "Allah'a güvendik!" "Efendimiz! Haksızlık yapan toplumla bizi sınama!"
|
Ali Rıza Safa
Dediler ki: "Allah'a güvendik!" "Efendimiz! Haksızlık yapan toplumla bizi sınama!" |
|
Yunus 85. Ayet
85. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bunun üzerine dediler ki "Biz Allah'a güvenip dayandık. Ey Rab! Bizi yanlışlar içindeki o topluluğa ezdirme.
|
Süleymaniye Vakfı
Bunun üzerine dediler ki "Biz Allah'a güvenip dayandık. Ey Rab! Bizi yanlışlar içindeki o topluluğa ezdirme. |
|
Yunus 85. Ayet
85. Ayet
Edip Yüksel
Dediler ki: "ALLAH'a güvendik. Efendimiz, bizi zalim halkın baskısına maruz bırakma."
|
Edip Yüksel
Dediler ki: "ALLAH'a güvendik. Efendimiz, bizi zalim halkın baskısına maruz bırakma." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.