Mealler

/ Mealler / Liste

Yunus Suresi - 105. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Yunus 105. Ayet 105. Ayet Ahmed Hulusi (Şununla da emrolundum): "Vechini hanif olarak Din'e tut (mana yüzünü, hakikati Esma bileşimi olan şuurunu, tanrı kavramsız, alemler olarak algılanan sistemin hakikati olan soyut Esma mertebesine yönlendir) ve sakın şirk koşanlardan (Allah dununda dışsal bir tanrı vehmederek onu ortak koşanlardan) olma!"
Ahmed Hulusi

(Şununla da emrolundum): "Vechini hanif olarak Din'e tut (mana yüzünü, hakikati Esma bileşimi olan şuurunu, tanrı kavramsız, alemler olarak algılanan sistemin hakikati olan soyut Esma mertebesine yönlendir) ve sakın şirk koşanlardan (Allah dununda dışsal bir tanrı vehmederek onu ortak koşanlardan) olma!"

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Ali Bulaç Ve: "Bir muvahhid (hanif) olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma,"
Ali Bulaç

Ve: "Bir muvahhid (hanif) olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma,"

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Bayraktar Bayraklı "Hanif olarak yüzünü dine çevir; sakın müşriklerden olma" diye emrolundum.
Bayraktar Bayraklı

"Hanif olarak yüzünü dine çevir; sakın müşriklerden olma" diye emrolundum.

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Diyanet İşleri (105-106) Yine bana şöyle emredildi: "Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dine çevir. Sakın Allah'a ortak koşanlardan olma. Allah'ı bırakıp da sana ne fayda ve ne de zarar verebilecek olan şeylere yalvarma. Eğer böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zalimlerden olursun."
Diyanet İşleri

(105-106) Yine bana şöyle emredildi: "Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dine çevir. Sakın Allah'a ortak koşanlardan olma. Allah'ı bırakıp da sana ne fayda ve ne de zarar verebilecek olan şeylere yalvarma. Eğer böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zalimlerden olursun."

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Hem sırf hakka müteveccih hanif olarak dine yüz tut ve sakın müşriklerden olma
Elmalılı Hamdi Yazır

Hem sırf hakka müteveccih hanif olarak dine yüz tut ve sakın müşriklerden olma

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Gültekin Onan Ve: "Bir hanif olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma "
Gültekin Onan

Ve: "Bir hanif olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma "

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Hasan Basri Çantay Ve: "Yüzünü tevhid dinine döndür, sakın müşriklerden olma" (denilmişdir).
Hasan Basri Çantay

Ve: "Yüzünü tevhid dinine döndür, sakın müşriklerden olma" (denilmişdir).

Yunus 105. Ayet 105. Ayet İbni Kesir Ve yüzünü tevhid dinine döndür, sakın müşriklerden olma diye.
İbni Kesir

Ve yüzünü tevhid dinine döndür, sakın müşriklerden olma diye.

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Muhammed Esed (Ey İnsanoğlu,) işte böyle (sen de) yüzünü, yalancı, aldatıcı şeylerden bütünüyle arınmış olarak, sebat ve samimiyetle (gerçek) inanca çevir; Allah'tan başkasına tanrılık yakıştıranlardan olma.
Muhammed Esed

(Ey İnsanoğlu,) işte böyle (sen de) yüzünü, yalancı, aldatıcı şeylerden bütünüyle arınmış olarak, sebat ve samimiyetle (gerçek) inanca çevir; Allah'tan başkasına tanrılık yakıştıranlardan olma.

Yunus 105. Ayet 105. Ayet Şaban Piriş Yönünü hanif olarak dine çevir, sakın müşriklerden olma!
Şaban Piriş

Yönünü hanif olarak dine çevir, sakın müşriklerden olma!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image