Mealler
Yusuf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yusuf 5. Ayet
5. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Yavrucuğum, dedi, rüyanı kardeşlerine anlatma; sonra sana bir oyun oynarlar. Hiç kuşkusuz şeytan, insan için açık bir düşmandır."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Yavrucuğum, dedi, rüyanı kardeşlerine anlatma; sonra sana bir oyun oynarlar. Hiç kuşkusuz şeytan, insan için açık bir düşmandır." |
|
Yusuf 5. Ayet
5. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Yakub): "Ey yavrucuğum!" dedi, "Rüyanı kardeşlerine anlatma, sonra sana karşı bir tuzak kurarlar; çünkü Şeytan insan soyu için apaçık bir düşmandır!
|
Mustafa İslamoğlu
(Yakub): "Ey yavrucuğum!" dedi, "Rüyanı kardeşlerine anlatma, sonra sana karşı bir tuzak kurarlar; çünkü Şeytan insan soyu için apaçık bir düşmandır! |
|
Yusuf 5. Ayet
5. Ayet
Rashad Khalifa
He said, "My son, do not tell your brothers about your dream, lest they plot and scheme against you. Surely, the devil is man's worst enemy.
|
Rashad Khalifa
He said, "My son, do not tell your brothers about your dream, lest they plot and scheme against you. Surely, the devil is man's worst enemy. |
|
Yusuf 5. Ayet
5. Ayet
The Monotheist Group
He said: "O my son, do not tell your vision to your brothers, or they will plan against you. The devil is to man a clear enemy."
|
The Monotheist Group
He said: "O my son, do not tell your vision to your brothers, or they will plan against you. The devil is to man a clear enemy." |
|
Yusuf 5. Ayet
5. Ayet
Edip-Layth
He said, "O my son, do not relate your dream to your brothers, or they will scheme against you. The devil is to human being a clear enemy."
|
Edip-Layth
He said, "O my son, do not relate your dream to your brothers, or they will scheme against you. The devil is to human being a clear enemy." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.