Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yusuf 93. Ayet
93. Ayet
Suat Yıldırım
Şu gömleğimi alın, babamın yanına varıp onun yüzüne sürüverin, o zaman gözü açılacaktır. Sonra da bütün çoluk çocuğunuzla buyurun, yanıma gelin."
|
Suat Yıldırım
Şu gömleğimi alın, babamın yanına varıp onun yüzüne sürüverin, o zaman gözü açılacaktır. Sonra da bütün çoluk çocuğunuzla buyurun, yanıma gelin." |
|
Yusuf 93. Ayet
93. Ayet
Süleyman Ateş
"Şimdi benim şu gömleğimi götürün, babamın yüzüne koyun da gözü açılsın. Ve bütün ailenizle birlikte bana gelin."
|
Süleyman Ateş
"Şimdi benim şu gömleğimi götürün, babamın yüzüne koyun da gözü açılsın. Ve bütün ailenizle birlikte bana gelin." |
|
Yusuf 93. Ayet
93. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
"Şu gömleğimi götürün, babamın yüzü üstüne koyun ki, gözü görür hale gelsin. Ve sonra da bütün ailenizle toplanıp bana gelin."
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Şu gömleğimi götürün, babamın yüzü üstüne koyun ki, gözü görür hale gelsin. Ve sonra da bütün ailenizle toplanıp bana gelin." |
|
Yusuf 93. Ayet
93. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Şu gömleğimi götürün! Babamın yüzüne sürün onu; gözleri ışığa kavuşacaktır. Sonunda tüm ailelerinizle birlikte bana gelin!"
|
Mustafa İslamoğlu
Şu gömleğimi götürün! Babamın yüzüne sürün onu; gözleri ışığa kavuşacaktır. Sonunda tüm ailelerinizle birlikte bana gelin!" |
|
Yusuf 93. Ayet
93. Ayet
Rashad Khalifa
"Take this shirt of mine; when you throw it on my father's face, his vision will be restored. Bring your whole family and come back to me.",
|
Rashad Khalifa
"Take this shirt of mine; when you throw it on my father's face, his vision will be restored. Bring your whole family and come back to me.", |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.