Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Yusuf 95. Ayet
95. Ayet
Suat Yıldırım
Oradakiler: "Vallahi," dediler, "sen hala, o eski saflığında devam etmektesin."
|
Suat Yıldırım
Oradakiler: "Vallahi," dediler, "sen hala, o eski saflığında devam etmektesin." |
|
|
Süleyman Ateş
"Vallahi sen hala eski şaşkınlığın içindesin!" dediler. |
|
Yusuf 95. Ayet
95. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Dediler: "Vallahi, sen hala o eski sapıklığında diretiyorsun!"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Dediler: "Vallahi, sen hala o eski sapıklığında diretiyorsun!" |
|
Yusuf 95. Ayet
95. Ayet
Mustafa İslamoğlu
"Hayret vallahi!" dediler (ve eklediler): "Anlaşılan o ki sen, kadim yanılgında ısrarcısın."
|
Mustafa İslamoğlu
"Hayret vallahi!" dediler (ve eklediler): "Anlaşılan o ki sen, kadim yanılgında ısrarcısın." |
|
|
Rashad Khalifa
They said, "By GOD, you are still in your old confusion." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.